99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1098 個
工控威望: 1241 點
下載積分: 2981 分
在線時間: 412(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-07-08
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法;蛘咴谀承┱鹿澨貏e標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
生產技術李鋼
級別: 網絡英雄
精華主題: 0
發帖數量: 412 個
工控威望: 11228 點
下載積分: 10403 分
在線時間: 246(小時)
注冊時間: 2018-07-24
最后登錄: 2025-07-08
查看生產技術李鋼的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2020-03-07 11:23
很多資料翻譯也許不是搞工控的,翻譯不準確也沒辦法,遇到閱讀困難的外文資料時,建議找懂這種語言的技術人員翻譯。

主站蜘蛛池模板: 黄色网址你懂的| 一道本色| 一级毛片私人影院免费| 91大神大战丝袜美女在线观看| 亚洲国产日本| 日韩在线观| 一级黄色短视频| 亚洲五月综合缴情婷婷| 欧美日韩三区| 国产观看精品一区二区三区| 精品国产福利在线| 国产高清尿小便嘘嘘视频| 金发欧美一区在线观看| 国产区1| 色婷婷狠狠| 日韩精品1| xvideos最新亚洲入口| 亚洲成人网在线| 黑人干中国妞| 麻豆91免费视频| 国产大学生毛片一级高清| 成人欧美一级毛片免费观看| 日本熟女毛片| 中日韩一区二区三区| 欧美日韩在线播放一区二区三区| 国产精品日韩欧美在线第3页| 涩涩涩久久| 欧美影视一区| 正在播放国产乱子伦视频| 一区二区视屏| 香蕉97碰碰视频在线看| 国产爽妇网| 草草视频在线播放| 欧美一级片a| 日韩一级二级三级| 在线 看片| 久爱青草视频在线观看| 黄色一级片录像| 欧美成人免费观看的| 中国美女一级毛片| 1024国产|