99久久国产综合精品女不卡-99久久好看一级毛片-99久久精品99999久久-99久久精品费精品国产-99久久精品费精品国产一区二

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1098 個
工控威望: 1241 點
下載積分: 2981 分
在線時間: 412(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-07-08
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)
早安你好
級別: 家園常客
精華主題: 0
發帖數量: 33 個
工控威望: 528 點
下載積分: 2924 分
在線時間: 52(小時)
注冊時間: 2019-03-04
最后登錄: 2022-06-07
查看早安你好的 主題 / 回貼
1樓  發表于: 2019-10-24 06:59
深有感觸,看了三菱的手冊對自己的英文表示懷疑,大段大段都認識放到一起不知道在將什么

主站蜘蛛池模板: 日韩极品视频| www.一区| 黑人性视频| 青草在线视频| 在线不卡福利| 一级黄色在线观看| 色综合久久精品中文字幕| 香蕉草草久在视频在线播放| 国产成人精品视频免费大全| 亚洲日韩中文字幕一区| 日韩视频免费在线观看| 在线播放国产一区二区三区| 国产视频自拍偷拍| xxxxx爽日本护士在线播放| 日韩欧美亚洲综合| www.啪| 在线免费观看色| 欧美色频| 国产精品主播在线观看| 国产精品资源在线播放| 天天天色| 51精品视频在线播放观看| 日韩精品视频免费网址| 成人在线欧美| 色婷婷色婷婷| 免费看黄色三级毛片| 国产51页| 视频在线一区二区| 丁香久久婷婷| 久青青| 亚洲精品一区二区综合| 久久亚洲日本不卡一区二区| 亚洲综合在线观看一区www| 欧美—级v免费大片| 国产一级成人毛片| 香焦视频在线观看黄| 黄大色黄美女精品大毛片| 婷婷色基地| 黄色片一级视频| 黄色在线观看视频| 国产不卡在线|